2815,2705,2457,2100,1936,146,1
normal
en
no
Stadtgeflüster
I Apofasi/The Decision
George Drivas Griechenland 2007 4:00 min grOmeU Gedicht: The Decision Manolis Anagnostakis
Ein Spaziergang durch die leere Stadt Athen an einem Sonntag Nachmittag. A walk through the empty city of Athens on a Sunday afternoon.
The City/Game 1
Aikaterini Gegisian Großbritannien 2007 2:00 min griechisch Gedicht: The city C.P. Cavafy
Das emblematische Zentrum Athens wird zum Ort für böse kindische Spiele. The emblematic centre of Athens becomes the terrain for a sinister childish game.
Fernando’s first snow
Jared Katsiane USA 2006 4:00 min englisch Gedicht: Fernando’s first snow Jared Katsiane
Fernando erinnert sich an seine Schwester und an das erste Mal, dass er Schnee sah. Fernando remembers his sister and the first time he saw snow.
Frost’s Poetic Odyssey Vol 2. “The Thirty Year Old Virgo”
Ben Frost Großbritannien 2007 5:25 min englisch Gedicht: Frost’s Poetic Odyssey Vol 2. “The Thirty Year Old Virgo” Ben Frost
Ein poetisches Märchen über Abenteuer, Freundschaft und das Alleinsein in den wichtigsten Momenten des Lebens. A poetic tale of adventure, friendship and spending one of the biggest milestones of your life alone.
Gehsteige/Footpaaths
Aljoscha Hofmann Deutschland 2007 13:40 min türOmeu Gedicht: Istanbul’u Dinlyorum Orhan Veli
Istanbul – eine Stadt, Tag und Nacht, zwei Gedichte. Istanbul – a city, day and night, two poems.
Palimpsest
Eva Sommeregger Österreich 2008 2:40 min englisch Gedicht: Palimpsest André Corboz
Das Land, beschaffen aus uraltem Schichtwerk, wird unentwegt von seinen Bewohnern gelesen. A land, consisting of millenial-old shifts, is read by its occupants constantly.
Ropinsalmi
René Frölke Deutschland/Finnland 2007 12:00 min englisch Gedicht: Norden René Frölke
Der Zug, in dem du sitzt, fährt nicht auf seinen Gleisen, sondern neben ihnen und dennoch in die richtige Richtung. The train you are sitting in isn’t moving on its tracks, but in a path right next to it.
Si X/If X
Silvana Elena Franzetti Argentinien 2006 4:00 min span./dt./frz. Gedicht: Si X Silvana Franzetti
Gedicht in Graffitibildern, Stimmen und verschiedenen Sprachen. Poem in graffiti pictures, voices and several languages.
Stadsliederen/Songs of the City
Rachel Visscher Niederlande 2007 10:30 min niederl. Gedichte: De Stad I -III Rachel Visscher
Ein Auto macht eine wunderbare Reise durch Amsterdam. A car goes on a wonderful journey through Amsterdam.
Tankarnas röst/Thoughts and Voices
Nicole Wallenrodhe Schweden 2007 5:50 min englisch Gedichte: Fämlingen Birger Norman, Färliga drömmar Edith Södergrau, Livet gär for timmar sabla Jacques Werup
Fünf poetische Teile, deren Bilder zum Erlebnis beitragen. Five poetical pieces, whose images contribute to experience.
Underground
Audrey Lam Australien 2007 4:20 min englisch Gedicht: Underground Audrey Lam
Ein Mädchen zerbeißt einen U-Bahnhof. Girl bites train station.
Urbaan 2002/Urban 2002
Lars Lambrecht Belgien 2006 2:09 min ohne Dialoge Gedicht: Urbaan 2002 Geert Buelens
Auf einem Platz in einer Stadt spielen einige Bäume ein zerstörerisches Fußballspiel. On a plaza in a city a few trees are playing a destructive football match.
Who says words with my mouth
Dikran Janus Kadagian USA 2007 5:56 min englisch Gedicht: Who says words with my mouth Jalal ad-Din Rumi
„Könnte ich einen Schluck der Antwort kosten, ich könnte aus diesem Gefängnis für Trinker ausbrechen.“ “If I could taste one sip of an answer, I could break out of this prison for drunks.”