Artists – VERSschmuggel

Édith Azam


Édith Azam (*1973) lebt und arbeitet in Marseille. Sie organisiert Schreibwerkstätten in Schulen, um Schüler für die Poesie der Gegenwart zu sensibilisieren. Ihre eigene Dichtung kombiniert sie häufig mit anderen Künsten, wie Musik und Tanz.
Zuletzt erschienen
Cher petit toi, cher petit vous, Éditions du soir au matin, 2010
Du pop corn dans la tête, L’atelier de l’agneau, 2010
Soleil-œil crepu, Dernier télégramme, 2011

Linda Maria Baros

Linda Maria Baros (born 1981 in Bucharest, Romania) has lived in Paris for many years. This year she gained her doctorate in literature from the Sorbonne, and she also works as a translator. Baros is the initiator and organiser of the Romanian literature festival Le Printemps des Poètes. She is also the editor of , a literary journal published in Bucharest.
To date she has published three poetry collections in France and has been able to assert her lyrical voice with great confidence. She fearlessly varies the register of her language, mixing broken Beat with tenderly elegaic tones.
For her poetry she has been awarded the Prix de la Vocation and the .
Most recent books
Le Livre de signes et d’ombres, Cheyne éditeur, 2004
La Maison en lames de rasoir, Cheyne éditeur, 2006
L'Autoroute A4 et autres poèmes, Cheyne éditeur, 2009

Arno Calleja

Arno Calleja (born 1975 in Marseilles) lives in Marseilles and studied philosophy. He is especially well-known as a performer. His poetry is marked by its particular speed of delivery and strong rhythmic quality in which a full stop is not a break but a means of emphasis.
Most recent books
Criture, Inventaire, 2006
À la bétonnière, Le Quartanier, 2007

Christian Filips

Christian Filips

Christian Filips (born in Osthofen in 1981) is a poet, director, singer and music dramaturge and lives in Berlin. He was awarded the Austrian Rimbaud Prize in 2001 for his first book of poems, Schluck auf Stein. From 2001 to 2003 he was dramaturge at the dance theatre of the Darmstadt Staatstheater, and since 2006 he has been the programme and archive director of the Sing-Akademie zu Berlin. Since 2010 he has been editing the roughbooks series of contemporary poetry together with Urs Engeler. In 2012 he received the Heimrad Bäcker Promotion Prize.
The Neue Zürcher Zeitung newspaper has described the literary works of Christian Filips as comprising a “movement of mixed poetic language which includes sociolects and dialects and well as journalese and technical lingo“, but also an elevated and historically-conscious tone. Since 2009 his poetic works have been taking on increasingly performative forms and assuming at times the character of social sculptures. Most recently, Filips has been working more intensively as a director, singer and performer, including for the Berlin Volksbühne and the Haus der Berliner Festspiele. He is also a translator, especially of texts from English, Dutch and Italian.

Der Scheiße-Engel. Verlag Peter Engstler 2015
Heiße Fusionen. Gesänge von der Krise. roughbooks, Berlin/Holderbank 2010
Schluck auf Stein. Gedichtband. Elfenbein Verlag, Heidelberg 2001

Lieder für die letzte Runde.kookbooks 2015 (as singer and speaker)

Albane Gellé

Albane Gellé (born 1971 in Guérande) studied literature in Nantes and currently lives in Saumur, where she is the director of Littérature & Poétiques, which organises readings and literary encounters. Poems from her collection formed the basis for the works in the exhibition (Musée des Beaux-Arts in Valenciennes, November 2010 to March 2011) and were subsequently published in the exhibition catalogue.
Her poems are distinguished by the way they capture moods and impressions that gain a high degree of presence through associative fullness and precise observation.
Most recent books
Aucun silence bien sûr, Éditions Le dé bleu, 2002
Quelques Éditions Inventaire / Invention, 2004
Bougé(e), Éditions du Seuil, 2009

Marion Poschmann

Marion Poschmann (c) Frank Mädler

Marion Poschmann (born in Essen in 1969) studied German, Philosophy and Slavic Studies. Her collection Geliehene Landschaften was shortlisted for the 2016 Leipzig Book Fair Prize. In it she combines essayistic consideration and poetic exploration in a walk through gardens in Europe, America and East Asia. City parks become landscapes from the Beyond, public green spaces become utopian places. Marion Poschmann has received many awards for her work including the Villa Massimo fellowship, the Peter Huchel Prize, the Wilhelm Raabe Literature Prize and, most recently, the 2015 Thomas Kling Lectureship in Poetics.

Publications (selection):
Geliehene Landschaften. Lehrgedichte und Elegien. Suhrkamp 2016
Mondbetrachtung in mondloser Nacht. Über Dichtung. Suhrkamp 2016
Die Sonnenposition. Novel. Suhrkamp 2013
Geistersehen. Poems. Suhrkamp 2010
Hundenovelle. Frankfurter Verlagsanstalt 2008
Schwarzweißroman. Frankfurter Verlagsanstalt 2005
Grund zu Schafen. Poems. Frankfurter Verlagsanstalt 2004
Verschlossene Kammern. Poems. Zu Klampen 2002

Pascal Poyet

Pascal Poyet (born 1970 in Rive-de-Gier, Loire) lives in Marseilles. He works as a translator, mostly of contemporary American literature. Poets he has translated into French include David Antin, Rosmarie Waldrop, Charles Olson and Abigail Child. With Goria, Poyet has been heading the publishing house ( since 1998. His work has been published in various magazines (including in ) and has been translated into German, English and Arabic.
“His poems are texts of impressive virtuosity that are almost mathematically constructed and play with language as they analyse it“ (Oliver Platz).
Most recent books
Expédients, La Chambre, 2002
Au Compère, Le Bleu du Ciel, 2005
Draguer l'évidence, Eric Pesty Editeur, 2011

Ulrike Almut Sandig

Ulrike Almut Sandig (born 1979 Grossenhain, Saxony) lives in Leipzig. She studied religious studies and modern Indology and last year completed her diploma at the German Literature Institute in Leipzig. Sandig has also been an editor of the literary journal EDIT.
Her poetry collections have earned her a reputation as a methodically questioning poet who re-forms her poems into new ways of thinking and who “turns experience into invention” (Ulla Hahn).
For her poems she has already received the Leonce and Lena Prize as well as the Meran Poetry Prize. In 2009 she also won a residency scholarship for young German-speaking poets in the Literary Colloquium Berlin.
Most recent books
Zunder (poems). Connewitzer Verlagsbuchhandlung Peter Hinke, 2005
Streumen (poems). Connewitzer Verlagsbuchhandlung, 2007
Flamingos. Stories. Schöffling & Co., 2010

Tom Schulz

Tom Schulz (born 1970 in Oberlausitz) has lived in Berlin as a freelance writer since 2002, after previously doing various jobs in the construction industry. He is an editor of the literary magazine and co-edited the anthologies Rotbuch, 2009) and the (Berliner Taschenbuch Verlag).
Tom Schulz “has a knack of scanning language for images which burrow deep into the reader’s memory” (Guy Helminger).
He was one of the prizewinners in the JUNGLE B Brecht Competition in Berlin in 2001 in 2003 won the Lauter Niemand Prize for “weltsam” (“strange world”) poetry.
Most recent books:
Kanon vor dem Verschwinden. Berlin Verlag, 2009
Vergeuden, den Tag. Gedichte. Kookbooks, 2006
Abends im Lidl, poems, Krash Neue Edition, 2004

Dorothée Volut

Dorothée Volut (born 1973 in Strasburg) lives in Marseilles and in Artignossur-Verdon. She is a regular contributor to writing workshops for schoolchildren and adults. As well as her poems, she publishes literary criticism in various magazines.
Her language is unornamented and close to theatre and takes the reader from the world of childhood to the very boundaries of the imaginable.
Most recent books
Et quand tenu dans la lumière, Editions Fidel Anthelme X, 2004
Comme tous les enfants, les éditions précipités, 2007
Alphabet, Eric Pesty Editeur, 2008

Uljana Wolf

Uljana Wolf (c) Kai Nedden / Robert Bosch Stiftung

Uljana Wolf (born in Berlin in 1979) won the Peter Huchel Prize for her first collection of poems in 2006. Researching between languages plays a major role in her poems, in which she outlines what cannot be translated with clear forms. Living today in New York and Berlin, she explores political issues of identity, migration and language policy in her texts on migration between languages and cultures. Her poems have been translated into more than fifteen languages. Her texts are instruments of understanding, with their precision of sound, experimental forms and stylistic concretion of the sensual. Not only her own poems but also her translations, mainly from American and Polish, have brought her to the fore . In 2009 she co-edited the renowned annual anthology Jahrbuch der Lyrik.

meine schönste lengevitch. kookbooks 2013
Box Office. Münchner Reden zur Poesie 8. Stiftung LyrikKabinett 2009
falsche freunde. kookbooks 2009
kochanie ich habe brot gekauft. kookbooks 2005

In English:
false friends, translated by Susan Bernofsky, ugly duckling presse, New York, 2011

Awards (selection):
Adelbert von Chamisso Prize 2016
Erlanger Literature Prize for Poetry as Translation 2015
Wolfgang Weyrauch Promotion Prize 2013
Dresden Poetry Prize (jointly with Viola Fischerová) 2006
Peter Huchel Prize 2006

Judith Zander

Judith Zander (c) Yawan Rai

Judith Zander (born 1980 in Anklam) lives in Berlin. In Greifswald she studied German, English and mediaeval and modern history, completing her studies with a diploma from the German Literature Institute in Leipzig. As well as writing poetry, she translates American poetry, including by such poets as Sylvia Plath and Bog Hicok.
“Her palimpsests combine hard-hitting satire and subtle irony. Traditions have seldom has the dust knocked off them in a more relaxed, light and fresh way” (Die Welt).
Judith Zander won the Poetry Prize at the 15th open mike in 2007. She also won the 2009 Wolfgang Weyrauch Promotional Prize in the ‘Literary March’. Last year she was awarded the 3sat Prize in the Ingeborg Bachmann competition.
Most recent books
Dinge, die wir heute sagten, dtv, 2010
Oder tau, dtv, 2011