Veranstaltung: April 2019

Fr
12.4.19
19.30 Uhr

Akademie zur Lyrikkritik

Lyrik in Übersetzungen

Event-Picture: Lyrik in Übersetzungen Gestaltung studio stg
Gestaltung studio stg

Pecha Kucha-Abend mit Maja-Maria Becker | Jonas-Philipp Dallmann | Stephan Gräfe | Martina Hefter | Stefan Schmitzer | Verena Stauffer | Elisa Weinkötz | Hannah Wendt | Stefan Wieczorek | Moderation Hendrik Jackson

Die LyrikübersetzerInnen werden in der Kritik oft entweder stiefmütterlich behandelt, oder es ergeht ihnen wie der Fußballnationalmannschaft: Alle halten sich für kompetenter. Ausgehend von der Idee, dass alle Literatur schon Übersetzung, Transferleistung ist, versucht die dritte Session, in der Kunst der Kritik die Kunst der Übersetzung zu erkunden. Die TeilnehmerInnen haben ihre Gedanken und Diskussionen zum Thema nun wieder einem Transfer in die Bild- und Tonwelt des Pecha Kucha unterzogen und erweitern den unendlichen Übersetzungsprozess der Literatur um weitere Nuancen und überraschende Einsichten.

Pecha Kucha ist eine Vortragskunst in 20-sekündigen Textfragmenten, die jeweils von einem Bild begleitet werden. Jedes Pecha Kucha dauert sechs Minuten und 40 Sekunden und ist damit etwa so lang wie ein 100-zeiliger Text in einer Zeitung. 20×20 Sekunden Bild-Texte „in nuce“, die anregen,    aufbrechen, fortführen und wieder konzentrieren. Dieses Format ist dazu geeignet, verständlich Einblicke in laufende Prozesse zu bieten, Kurzanalysen prägnant darzustellen, kleine poetologische Abschweifungen zu inszenieren oder auch einfach einer Frage kurz, aber hochintensiv nachzugehen.

Die Akademie zur Lyrikkritik ist ein Projekt des Hauses für Poesie in Kooperation mit der Plattform Lyrikkritik und wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes und durch die Senatsverwaltung für Kultur und Europa.    



 



Ort:
Haus für Poesie
Kulturbrauerei

Knaackstr. 97, 10435 Berlin


Eintritt:
4/6€