ZEBRA Poetry Film Festival існує з 2002 року. Він – найстарший та найвідоміший фестиваль поетичного кіно у світі.

2022 року ZEBRA Poetry Film Festival проходитиме з 3 по 6 листопада в кінотеатрі в Kulturbrauerei та у Haus für Poesie в Берліні. Цьогорічний національний фокус фестивалю присвячений Україні.

Міжнародний конкурс (Internationaler Wettbewerb) кінофестивалю представить добірку найцікавішого поетичного кіно з численних країн, а переможці в окремих категоріях будуть нагороджені грошовими призами.

Український фокус (Focus Ukraine) запрошує на читання віршів за участі українських, німецьких та швейцарських поетів і покази українских поетичних фільмів, а також представить ретроспективу піонерки поетичного кіно, народженої у Києві режисерки Майї Дерен (1917-1961).

Події Українського фокусу передбачають переклад.

Кіномитці, композитори та всі, хто цікавиться музичним та кіновиробництвом, запрошуються на майстер-клас з написання музики до фільмів від української музичної продюсерки Мар’яни Клочко. Мова заходу – англійська.

ПОДІЇ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

Цього року національний фокус Фестивалю ZEBRA присвячено Україні.

Нижче ви можете переглянути список подій, які проходитимуть українською мовою, та/або передбачають переклад.

З повним списком фестивальних подій (англійською або німецькою мовою) ви можете ознайомитися за посиланням.

Для українців безкоштовно: Доступ на всі події фестивалю вільний за умови пред'явлення документу, що підтверджує ваше українське громадянство

КІНОПРОГРАМА УКРАЇНСЬКИЙ ФОКУС

Фільми демонструються мовою оригіналу з субтитрами

Український фокус включає два блоки кінопоказів. Програма була сформована з добірки фільмів за мотивами поезії, а також спеціальних рекомендації від Українського кінофестивалю в Берліні (UFFB).

У межах кінопрограми представлені фільми на вірші Юрія Андруховича, Грицька Чубая, Надії Кир’ян, Ії Ківи, Галини Крук, Григорія Семенчука, Івана Семененка та Сергія Жадана.

Покази:

ПТ 4.11. | 17:00 | БЛОК І - Кінотеатр Kulturbrauerei / Зал 5

Модерація: Інгрід Бірбаум

СБ 5.11. | 22:15 | БЛОК ІІ - Кінотеатр Kulturbrauerei / Зал 8

Модерація: Інгрід Бірбаум

ПОЕТИЧНІ ЧИТАННЯ

Мова заходів – німецька та українська. Передбачений синхронний переклад.

Поетичний фестиваль неможливий без віршів та, власне, їхніх авторів. Ми запросили поетів з України, Німеччини та Швейцарії, які читатимуть наживо власні твори та обговорюватимуть творчу практику з модераторами та публікою.

Значна частина українських віршів була перекладена німецькою мовою, спеціально для фестивалю ZEBRA Іриною Бондас, Клаудією Дате, Беатрікс Керстен та Христиною Назаркевич.

Модераторки заходу – Ірина Бондас, Клаудія Дате, Кароліна Голімовська та Даніела Зель

ПТ 4.11. | 19.30 | Haus für Poesie

Катерина Калитко (Україна), Сімоне Лапперт (Швейцарія), Андрій Любка (Україна), Танасгол Саббаг (Німеччина)

Модерація: Даніела Зеель

ПТ 4.11. | 21.30 | Haus für Poesie

Сафіє Кан (Німеччина), Мартіна Гефтер (Німеччина), Остап Сливинський (Україна), Ірина Цілик (Україна)

Модерація: Даніела Зеель

СБ 5.11. | 17.30 | Haus für Poesie

Дарина Гладун (Україна), Аріане фон Граффенрід (Швейцарія), Урсула Крехель (Німеччина), Лесик Панасюк (Україна)

Модерація: Клаудія Дате

СБ 5.11. | 19.30 | Haus für Poesie

Жозефін Беркгольц (Німеччина), Міхаель Фер (Швейцарія), Ія Ківа (Україна), Олег Коцарев (Україна)

Модерація: Ірина Бондас

НД 6.11. | 14.00 | Haus für Poesie

Катерина Бабкіна (Україна), Олександр Ірванець (Україна), Роня Отманн (Німеччина), Карло Шпіллер (Швейцарія)

Модерація: Кароліна Голімовська

КОЛОКВІУМ

НД 6.11. | 11.00 | Haus für Poesie

Мова заходів – німецька та українська. Передбачений синхронний переклад.

Розмова «Війна і втеча – поезія як спосіб захисту від нової реальності?»

Учасники: Ія Ківа (Україна), Катерина Міщенко (Україна), Богдан Токарський (Україна), Аннет Вербергер (Німеччина)

Модерація: Олександр Кратохвіл

АДРЕСИ

Haus für Poesie

Knaackstraße 97 (Kulturbrauerei), 10435 Berlin

Kino in der Kulturbrauerei 

Schönhauser Allee 36 (Kulturbrauerei), 10435 Berlin