Onur Behramoğlu

Onur Behramoğlu

Onur Behramoğlus (*1975, İstanbul) erste Gedichte-Sammlung "Asit ya da İksir" (Gift oder Elixir) wurde 2006 veröffentlicht (zweite Auflage: 2013) und war der erste Gedichtband des Verlages "Yitik Ülke" (Verlorenes Land). Sein zweiter Band "Senden Öğrendiğim Şarkılar" (Die Lieder, die ich von Dir lernte) wurde 2013 veröffentlicht. Er ist Kolumnist der Zeitungen ‘Şalom’ und ‘Remzi Kitap Gazetesi’. Er schreibt Artikel für die 'Aykırı Akademi' (www.aykiriakademi.com), unterrichtet "Musik der Poesie" an der Gümüşlük-Akademie (www.gumuslukakademisi.org) und "Interdisziplinäre Poesie" an der Utopia-Schule (www.utopyaokullari.com)  

Behramoğlu nahm an verschiedenen Poesiefestivals in der Türkei teil. Er präsentierte türkische Poesie auf dem Internationalen Poesiefestival Moskau (2013), nahm an einem Poesie-Workshop der "Helicon Society for the Advancement of Poetry" in Israel teil (2012), am 10. internationalen Schrifstellter-Treffen in Sofia zum 100. Jubliäum der bulgarischen Schriftsteller-Vereinigung (2013) und am Sha'ar 13. internationalen Poesiefestival in Israel (2103). Er übersetzte Gedichte von Ewa Lipska, Yehuda Amichai, Marin Sorescu, Gregory Corso und jungen israelischen Dichtern. Er war Co-Autor von verschiedenen Büchern und ist Mitglied des "Pen and Word Express project" von Literature Across Frontiers. Seine Gedichte wurden übersetzt ins Englische, Deutsche, Russische, Hebräische, Bulgarische und Aserbaidschanische.

Behramoğlus Synthese von Imagismus und narrativer Poesie ist einzigartig in der modernen türkischen Poesie. Seine revolutionären Interpretationen von religiösen Themen sind außergewöhnlich. Die wesentliche Struktur seiner Gedichte erinnert an musikalische Kompositionen und ist voll von überwältigenden Ideen, Themen und Verflechtungen. 

Behramoğlu lehnt Poesiepreise ab, für ihn ist Poesie Rebellion, nicht Literatur.

Veröffentlichungen

Asit ya da İksir, Yitik Ülke Yayınları 2006
Senden Öğrendiğim Şarkılar, Yitik Ülke Yayınları 2013