Künstler 2006 – Mein Weg in die Welt

Bei Dao

Bei Dao (*1949, China) ist einer der führenden chinesischen Lyriker der Gegenwart. Nach einem offenen Brief an Deng Xiaoping musste er in die USA fliehen und lebt seither im Exil.Er hatte verschiedene Gastdozenturen in England, Dänemark und den USA,wurde in fast alle großen Sprachen übersetzt und ist Ehrenmitglied der American Academy of Arts and Letters.

Katarina Frostenson

Katarina Frostenson (*1953, Schweden) ist nicht nur mehrfach ausgezeichnete Dichterin, sondern auch selbst Übersetzerin aus dem Französischen.1992 wurde sie als jüngstes Mitglied in die Schwedische Akademie gewählt. Sie veröffentlichte zahlreiche Gedichtbände sowie Prosa und Theaterstücke.

Hsia Yü

Hsia Yü (*1956, Taiwan) studierte an der National Taiwan Academy of the Arts Film- und Theaterwissenschaften. Seit ihren ersten Veröffentlichungen Anfang der achtziger Jahre gilt Hsia Yü als eine der wichtigsten Stimmen der taiwanesischen Literatur. Sie hat bisher fünf Gedichtbände veröffentlicht, zudem zahlreiche Essays und Theaterstücke. Nach Auslandsaufenthalten in Frankreich lebt sie heute in Taipeh.

Asher Reich

Asher Reich (*1937, Israel) veröffentlichte dreizehn Gedichtbände, die international ausgezeichnet wurden, aber auch Hörspiele, Theaterstücke und einen Roman. Seine Werke wurden in zwanzig Sprachen übersetzt, er war mehrfach Stipendiat im Ausland und auch Gast des DAAD in Berlin.

Paulo Teixeira

Paulo Teixeira (*1962, Mosambik) gilt als einer der bedeutendsten portugiesischen Dichter der Generation, die in den achtziger Jahren debütierte und in den Neunzigern ihren Durchbruch erlebte. In oft elegischer Form beschwören diese Dichter den 'Niedergang des Westens' herauf und schauen auf die europäische Zivilisation als eine, die sich vor allem durch Krieg und Zerstörung auszeichnet. Auch Teixeiras Lyrik liefert diese kritische Sichtweise auf unsere Zeit und Europa, verbunden mit einem Rückblick auf ihre literarische und kulturelle Tradition.
Für seinen Gedichtband "Inventário e Despedida“ (Inventar und Abschied) erhielt Teixeira drei Literaturpreise, den Lyrik-Preis des portugiesischen PEN-Clubs, den Eça de Queirós der Stadt Lissabon und den Großen Inapa Preis. Übersetzungen seiner Gedichte liegen in Anthologien und Zeitschriften in elf Sprachen vor.

Tomaž Šalamun

Foto: gezett.de

Tomaž Šalamun (*1941 Zagreb, Kroatien) gilt als Sloweniens größter zeitgenössischer Dichter und ist eine der führenden Figuren der osteuropäischen poetischen Avantgarde. Seine Lyrik prägt ein einzigartiger surrealistischer Stil. Seit den 1960er Jahren hat er 41 Gedichtbände veröffentlicht, die in mehr als 20 Sprachen übersetzt wurden.

Šalamun wuchs in der Stadt Koper im damaligen Jugoslawien auf. Unter der Herrschaft Titos wurde er 1964 für die Veröffentlichung eines vermeintlich regimekritischen Gedichts verhaftet, konnte dank internationaler Proteste das Gefängnis jedoch nach fünf Tagen verlassen. Šalamun ist seit Jahrzehnten ein Wanderer zwischen den Welten und verbrachte mehrere Jahre in den USA, wo er u.a. Gast des University of Iowa Writer's Workshop und Fulbright Fellow an der Columbia University war. Er nahm Lehraufträge an amerikanischen Universitäten wahr und war Kulturattaché der Slowenischen Botschaft in New York. Unter den vielen Preisen, die er erhielt, finden sich der Pushcart-Preis, der slowenische Prešeren-Preis und der Preis der Stadt Münster für Internationale Poesie gemeinsam mit seinem deutschen Übersetzer Fabjan Hafner. Er ist Mitglied der Slowenischen Akademie für Künste und Wissenschaften und lebt in Ljubljana, Slowenien. 

Veröffentlichungen in deutscher Sprache:

Vier Fragen der Melancholie (Edition Korrespondenzen 2003)
Aber das sind Ausnahmen (Edition Korrespondenzen 2004)
Ballade für Metka Krašovec (Edition Korrespondenzen 2005)
Lesen: Lieben (Suhrkamp 2006)
Wink an die Sphinx (Daedalus 2007)
Rudert! Rudert! (Edition Korrespondenzen 2012)

Der Schutz Ihrer Daten ist uns wichtig. Erst wenn Sie hier klicken, erlauben Sie uns, Daten von Dritt-Anbieter-Servern zu laden.

mehr zum Datenschutz