VERSschmuggel / reVERSible – Poesie aus den USA und Deutschland

Herausgeber: Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt, Karolina Golimowska

Verlag Das Wunderhorn, zweisprachig englisch-deutsch, 200 Seiten, Broschur, Erscheinungsjahr: 2020 | ISBN: 978-3-88423-627-7, 20,00 EUR

Mithilfe interlinearer Übersetzungen und Sprachmittler*innen, vor allem aber in direkten persönlichen Gesprächen übersetzten sie Gedichte, erfanden sie in ihrer Sprache neu. Am Ende entstanden autorisierte Übersetzungen: Nachdichtungen im besten Sinne.
Die Ergebnisse dieses intensiven poetischen Austauschs erscheinen nun in einer Anthologie. In den Versen dieses Bands wird zugleich ein Reichtum an kulturellen Traditionen »geschmuggelt«. Durch das Prisma der Lyrik gewinnen wir Einblicke in die gegenwärtige gesellschaftliche und politische Stimmung auf beiden Seiten des Atlantiks. Die Übersetzungen vermitteln in einfühlender, zugleich präziser Anverwandlung zwischen beiden Kontinenten, wo in der öffentlichen Debatte Sensibilität immer seltener vorkommt.

Mit Gedichten von Jericho Brown und Georg LeßMario Chard und Ronya OthmannLinda Gregerson und Ulrich KochIlya Kaminsky und Dagmara KrausSandra Meek und Yevgeniy BreygerBrenda Shaughnessy und Anja Kampmann.

VERSschmuggel / reVERSible – Poesie aus den USA und Deutschland