17. poesiefestival berlin: Schmuggelware aus Indien und Israel
Sindhi, Hebräisch, Deutsch – auf dem 17. poesiefestival berlin erklingen Gedichte aus zwei VERSschmuggel-Projekten: ein hebräisch-deutsches und das 18 südasiatische Sprachen umfassende Poets translating Poets.
VERSschmuggel heißt, Poesie mit Poesie zu übersetzen. Dichterinnen und Dichter zweier Sprachen arbeiten paarweise daran, die Original-Texte des Kollegen zu übertragen, unterstützt von Literaturübersetzern und Interlinearübersetzungen. So entsteht ein direkter Austausch, der ein zollfreies „Schmuggeln“ von stilistischen Zusammenhängen und poetischen Traditionen ermöglicht.
Montag, 6.6., 19 Uhr
VERSschmuggel: Hebräisch – Deutsch. Buchpremiere
Donnerstag, 9.6., 19 Uhr
VERSschmuggel: Sprachen Südasiens – Deutsch
17. poesiefestival berlin: Kein schöner Land
3.-11. Juni 2016
Akademie der Künste, Hanseatenweg 10, 10557 Berlin
Das Programm wird am 2. Mai 2016 veröffentlicht, zeitgleich startet der Kartenvorverkauf. www.literaturwerkstatt.org
Das poesiefestival berlin ist ein Projekt der Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie in Kooperation mit der Akademie der Künste und wird gefördert durch den Hauptstadtkulturfonds.